Дети Капитана Гранта

Раздел: Литература
24-02-2017

Книга «Дети капитана Гранта» — известный роман французского писателя Жюля Верна – настолько популярна, что даже не верится, что автор создал ее 145 лет назад. Притягательность этого произведения и в его замысле, и в описании серии захватывающих приключений, и в создании необыкновенных человеческих характеров. Вот богатый лорд Гленарван, большой романтик, любитель приключений.

Элен – его жена, умная, добрая, смелая леди. Ее воспитанники Мери и Роберт, дети пропавшего капитана Гранта. Капитан яхты «Дункан» Джон Манглс, красивый, молодой. Морской волк Том Остин, человек чести и долга. Эту дружную компанию невозможно представить без Паганеля, рассеянного, но обаятельного ученого. Колоритно выписана фигура Айртона, бывшего боцмана с затонувшего корабля капитана Гранта, предателя и негодяя.

С самого начала книга захватывает читателя, юного и взрослого. Ж. Верн для написания романа привлек массу материалов из научных трудов. Когда он описывает Южную Америку, Австралию и другие места, где побывали его путешественники, он, руководствуясь географическими источниками, предельно точен. Но талант ученого идет параллельно с талантом писателя. Жюль Верн умело «разбавляет» научную информацию, выдаваемую «ходячей энциклопедией» Паганелем, беллетристскими приемами: главное, чтобы познавательные сведения не разбивали захватывающий все ваше внимание текст.

В романе нет случайных событий. Все, что описывает автор, имеет свое объяснение. Разве не опасно решение членов экспедиции, направляющейся в Патагонию, разделиться на две группы? Несомненно, опасно. Но только таким образом путешественники, на их взгляд, смогут отыскать капитана Гранта.

Особые приключения выпадают на долю пешей группы. Чего только они не испытают: и пропажу Роберта, попавшего в когти огромной птицы, столкновение с красными волками, губительную жажду, а затем голод, встречу с людоедами, потом бандитами, ограбившими поезд, страшное наводнение. Но смелость и отвага, присущие как юным членам экспедиции, так и взрослым, помогают им преодолеть все препятствия и достичь цели. В конце путешествия они находят капитана Гранта.

На русский язык книга впервые переведена в конце 1868 года. Блестящий перевод принадлежит известной украинской писательнице Марко Вовчок (псевдоним Марии Маркович). С той поры роман, принятый с восторгом русскими читателями, издавался сотни раз.

Не менее удачлива судьба книги в кинематографе. В 1936 году по ней снят одноимённый фильм, а в 1985 году Станислав Говорухин на Одесской киностудии снимает приключенческий сериал «В поисках капитана Гранта».



Добавить комментарий:
Введите ваше имя:

Комментарий:

Защита от спама - решите пример: